此教程是TranslatePress付费版设置教程,如果还没安装,点击下载TranslatePress Business插件。简单的说TranslatePress能在导航栏插入语言切换器,兼容Elementor,能在ele编辑界面设置任意内容在某些语言中显示/隐藏。
在本文中,我们将向您展示如何使用 TranslatePress +deppl方案 轻松翻译您的 WordPress 网站。
TranslatePress 是什么
TranslatePress 是一款轻量级的「 WordPress多语言 」插件,有提供免费版使用。 TranslatePress 插件提供 200 多种国家语言翻译,支持多种主流页面编辑器、不同的布局主题、WooCommerce 线上商店,它都可以帮助你进行全面翻译。
如果你只是想要简单的多国语言功能,这 TranslatePress 会很适合你,因为它不像 WPML 那样上手难度高(加上 WPML 功能很多,网站会变比较繁琐)。
安装后基本上也没什么需要设置,大概就是即装即用的感觉,至于编辑画面采用的是可视化编辑器,这对许多站长来说,操作起来非常简单。
为什么使用 TranslatePress 来翻译 WordPress 网站?
TranslatePress 有许多优点,这边列出来与大家分享(以免费版角度)。
- 入门非常简单,也不会和其他插件或者主题有冲突问题。
- 支持页面编辑器、支持WooCommerce 线上商店翻译,且无需安装任何额外插件(相比 Polylang 需安装额外的插件,才有办法支持)。
- 使用可视化编辑器直接进行网站翻译,翻译起来速度快(跟页面编辑器,编辑文字的方式一样)。
- 只需维护一份翻译页面,未来维护容易(相比 Polylang 不同语言的页面都需各别维护,语言一多会很杂)。
- 翻译文章的 SEO 优化良好,提供页面编辑、描述、社交讯息等 ..
- 支持流行的 SEO 优化插件(相比 GTranslate 虽然支持快速翻译,但几乎没有 SEO 效果)。
- 支持不同语言的图片切换,例如可在中文版&英文版放置不同的图片。
- 如果要说 TranslatePress 缺点部分的话,可能是免费版只能制作双语切换(三个以上语言,需用升级方案)。
TranslatePress 有支持自动翻译功能吗?
TranslatePress 免费版有整合 Google Translate API(需向 Goolge 申请凭证),可帮助实现自动翻译功能。如果担心自动翻译得不够理想,还能用手动翻译进行微调(TranslatePress 支持手动+自动翻译综合搭配)。
整体来说,TranslatePress 的易用性和完整性,是非常适合拿来做多国语言网站的武器!
安装 TranslatePress
免费版安装
您需要做的第一件事是安装并激活TranslatePress插件。您可以像安装任何其他 WordPress 插件一样安装 TranslatePress。转到仪表板上的添加插件页面(插件 > 添加新插件),然后安装并激活插件。
TranslatePress Pro版本安装
TranslatePress 基本设置
前往WordPress 设置> TranslatePress,开始基本设置
General设置
- Default Language 预设语言:站点默认语言选Default。预设会用这个语言为基准(建议和 WordPress 设定 >一般,网站语言的值一致)。
- All Languages 所有语言:添加的语言选Formal。TranslatePress 免费版可双语切换(如果超过 2 种以上语言,需使用pro版本,然后再Addons设置),选择你要的语言点 Add 即可,然后拖曳可排顺序。
- Native language name 母语名称:如果希望语言用母语显示,请选择 Yes。否则将会用英文显示。例如,此处网站的默认语言为英语,如果选择Yes,那么网站URL将会变成:http://xxxx.com/en/
Language Switcher 语言切换器
TranslatePress 有提供 3 种方式,可以在网站上显示语言切换器。
- Shortcode 短代码:基本上可在网站任何位置呈现,使用
[language-switcher]
短代码 - Menu item 选项:可放在任一选单上
- Floating language selection 浮动语言框:预设好像是开启的,如果不想使用的话不要勾选。
至于语言选项的显示样式,也有多种样式可选择。
- Full Language Names:完整语言
- Short Language Names:简短语言
- Flags with Full Language Names (default):国旗+完整语言
- Flags with Short Language Names:国旗+简短语言
- Only Flags:只有国旗
简单来说,TranslatePress 基本上能让你在网站不同地方,加上你喜爱的语言切换器样式。
Addons设置
进入“Addons”设置。Active (打开) 下图4个功能,其它功能请根据实际情况决定是否开启。
Seo Pack:开启,让翻译的语言具有SEO效果。可以翻译小语种的SEO标题,SEO描述,网址,设置HTML lang 属性,以及 facebook 和 twitter 社交图信息的 SEO 支持。让小语种具备SEO效果,获得更好排名。点击查看详情。多语言站点地图支持所有流行的 SEO 插件:Yoast SEO、Rank Math、AIOSEO、SEOPress。
Multiple Languages:开启,可以添加多种翻译语言,不开启只能添加一种。
DeepL Automatic Translation:启用后可以使用DeepL自动翻译功能,国内可以使用,没被拦截。它号称神经翻译,翻译准确度谷歌翻译高。大陆地区信用卡无法注册开通DeepL api,需要去淘宝花39左右买一个终生有效的免费api。如果使用谷歌自动翻译,这个功能不用打开。
Automatic User Language Detection 自动用户语言检测:按需启用,启用后访问页面会先弹出一个语言选择框,让访客选择所需语言,也可以设置自动根据访客的IP地址/浏览器语言自动切换到相应语言版本。
Browse As User Role:启用,能在手动翻译界面切换用户身份,这样就可以查看并且翻译基于登录/未登录状态的动态页面内容,打开。
Advanced设置
“高级”版块能修改一些兼容性设置以及增强翻译功能,如果使用过程遇到问题或者想实现一些额外功能。默认情况下不建议修改这里的设置。更多设置细节请查看TP官方文档。
启用自动翻译
TranslatePress 有提供两种自动语言翻译的配合软体,分别是Google Translate API和 DeepL。
进入“自动翻译”版块,选择启用自动翻译,选择翻译引擎。每个字符仅需翻译一次,然后永久存储在数据库中。一个汉字= 2个字符,一个英文字母= 1个字符(例如apple单词算5个字符),一个空格也算一个字符。50万个字符≈25万个汉字。
如果设置超过4种语言,文章字数多很容易超过翻译额度,要注意免费翻译字符剩余额度。
DeepL自动翻译
如果是服务器在大陆,只能选择DeepL翻译(谷歌被屏蔽),填入DeepL API Key点保存后过网站会自动开始翻译,过2-3分钟去前台切换到其它语言可以看到页面内容已经被翻译。如果你的站点本身权重不错的话,过10分钟左右多语言版本就会被搜索引擎索引,能在谷歌/百度搜索到。
注意: DeepL翻译只支持26种语言,不支持阿拉伯语之类,
DeepL free API Key可以使用国外信用卡免费注册,也可以在在淘宝花39左右买一个终生有效的DeepL API Free(更新:DeepL现在对free API Key风控变严格,淘宝买的free API Key只保30天内能用,现在没有终生免费free api买)。
注意: free API Key每个月前50万个字符免费(25万个汉字),下个月自动恢复额度。
先问清楚客服再拍!说清楚要买的是api,在Wordpress网站用(网站已经有DeepL api接口)。
弄到API后进入“自动翻译”选项卡,启用自动翻译选“是”,选“DeepL”, 选是“Pro”还是“Free”,在“DeepL API Key”那里填入API。
URL建议不翻译,使用英文URL;
开始自动翻译&手动调整翻译不流畅的地方
使用 TranslatePress 自动翻译的好处是,你能把翻译不流畅的地方,再进行手动翻译修改(等于说是自动+手动翻译搭配),这对于要求翻译品质的来说,是最稳妥的做法。
再加上 TranslatePress 协助翻译的文字,都是储存在资料库里面,你的网页是静态页面的呈现,这对 SEO 优化是良好的。
反观像是免费版 GTranslate 之类的动态翻译插件,就有点类似一般浏览器的自动翻译功能,这对多国语言的 SEO 优化,是丝毫没有一点帮助的(除非多国语言有没 SEO 优化,对你不重要,那就很建议使用)。
如果自动翻译设置界面显示有不支持的语言,点击“重新检查支持的语言”检测就行。这个很重要,如果不重新检查不会自动翻译网站。
保存后如果API正确会显示下图红色框的绿色标志,如果提示API错误点击“测试API凭据”看下API有啥问题然后自己更正。
Yandex自动翻译
除了使用API自动翻译之外,也可以安装免费Automatic Translate Addon For TranslatePress辅助插件实现半自动翻译。这个插件会在TranslatePress手动翻译界面新增一个自动翻译按钮,点击之后可以使用Yandex自动翻译当前页面,这样就不需要每条手动翻译,非常方便。
注意:这个插件不会全自动翻译,必须进去手动翻译界面点击自动翻译才会翻译自动整页内容。每个页面都需要手动翻译一遍。
如果无法弄到谷歌和DeepL自动翻译API,使用这个插件半自动翻译也是不错的选择。网站页面如果不多的话也不需要花费太多时间。
手动翻译/纠正翻译
专业名词、公司/品牌名一般翻译不太准确,尤其是英译中。建议自动翻译完成后进入手工翻译界面查看下翻译效果,把不满意的翻译修改过来。
翻译网站文字
接下来我们来看一下TranslatePress 如何进行文章翻译。TranslatePress 采用的是视觉编辑器的方式,想要修改什么文字,就点击相对应的图标进行编辑即可。
- 您可以单击插件设置页面上的“Translate site”选项卡或WordPress 管理栏中的“翻译网站”按钮。
- 前往网站前台,在你想要翻译的页面,点击Translate Page。
这将在新的浏览器选项卡中打开实时翻译编辑器。
现在,您只需单击您网站上要翻译的任何文本旁边的蓝色翻译图标。
之后,TranslatePress 将自动在翻译编辑器的左栏中加载所选文本。
将文本加载到列中后,只需将其转换添加到下面的框中,然后单击顶部的“保存翻译”按钮以存储您的更改。
这样,您就可以翻译网站任何页面上的所有内容,包括导航菜单、按钮、侧边栏、小部件、元文本等。
使用 TranslatePress,您还可以在登录后立即开始翻译您网站上的任何页面或帖子。
动态文字&通用文字翻译
TranslatePress 支持动态文字翻译,就是栏位中可能会看到一些代码or HTML 程式语法。
如果编辑的栏位是动态翻译(或是通用文字)时,会看到笔的小图标显示绿色,点击即可编辑。
基本上编辑动态文字,就是把原语言预设代码(或程式码)拿来用,然后只进行文字的翻译即可。
但有时候TranslatePress 无法即时反应翻译后的成果,但前往网站前台看是翻译成功的。
这个插件的另一个好处是你只需要翻译一次特定的字符串。
一旦你翻译了一个字符串,插件会在其他地方自动为你翻译它。
翻译网站图片(更换图片)
TranslatePress 支持在不同语言,切换不同的图片效果。简单来说,你可以在中文版或英文版页面,呈现不同的网站图片。
操作方式跟上面一样。
字符串如何翻译
TranslatePress 提供的可视化编辑器是一个您可以在可视化前端的同时单击翻译来编辑翻译的地方。还有另一种编辑翻译的方法,无需导航到找到文本的特定页面。String Translation 界面允许您使用搜索和过滤样式界面管理网站上所有文本的翻译。
访问字符串翻译可以通过单击 TranslatePress 设置或管理栏中的翻译站点,然后将左下角的选项卡从可视化编辑器切换到字符串翻译来完成。
翻译 Url Slug
Slugs 选项卡允许您在一个地方翻译所有 URL slugs,用于帖子、页面、自定义帖子类型、分类和术语 slugs。要启用 Slugs 选项卡功能,您必须激活 SEO Pack附加组件。
翻译 Gettext
在 Gettext 选项卡上,您可以管理插件和主题中本地化文本的翻译。例如默认表单字段、弹出文本、电子邮件等。这些是插件和主题作者编写的字符串,而不是网站作者编写的字符串。
默认情况下,这里只会列出已在访问过的页面上显示过的字符串。如果找不到特定文本,请单击“重新扫描插件和字符串主题”按钮。这将解析活动插件和活动主题的所有文件,以便从 TranslatePress 数据库表中添加任何缺失的文本。不会使用自动翻译。
您可以按翻译状态、域或关键字进行过滤以查找特定文本。如果您按语言过滤,则翻译状态将仅应用于该语言而不是所有语言。当考虑所有语言时,英语被排除在翻译状态过滤之外,因为本地化文本 (gettext) 通常是英语。
使用清除过滤器按钮重置所有选定的过滤器。
按语言过滤也会直接在表格中显示翻译和翻译状态。要编辑翻译,请单击表格中的特定文本,然后在左侧边栏中进行更改。
翻译电子邮件
为了知道在电子邮件中找到了哪些字符串,您必须首先对文件执行扫描。单击重新扫描字符串的插件和主题 按钮并等待完成。
在 WooCommerce 电子邮件中找到的字符串应显示在此处。请注意,这里只能找到插件本地化的字符串。如果您从 WooCommerce 设置或使用自定义电子邮件模板自定义了默认 WooCommerce 文本,您可能会在“常规”选项卡中找到这些文本。确保至少发送一封包含这些文本的电子邮件,以便 TranslatePress 可以检测到它们。
翻译常规字符串
默认情况下,不显示常规字符串选项卡。您可以从 TranslatePress 设置 -> 高级选项卡激活此选项卡。
搜索和过滤的工作方式与前面描述的相同。只有以前在网站上显示过的文本才会显示在这里。已从您的网站中删除的文本可能仍会显示在此处。在字符串翻译界面中浏览文本时不使用自动翻译。
如何在网站加上语言切换器
TranslatePress 基本设置完成后,就可以看到网站上添加了「 语言切换器 」,这样访客才能自行切换语言。下面搬主题会示范 2 种添加方法。
翻译您的网站后,您需要在您的网站上添加一个语言切换器。
语言切换器允许用户在访问您的网站时选择一种语言。它通常会显示每个国家/地区的旗帜,以表明您网站上可用的语言。
TranslatePress 允许您通过使用简码、导航菜单项或浮动横幅来添加语言切换器。
语言切换器可以显示为标志、语言名称或两者。
使用短代码在 WordPress 中添加语言切换器
如果您想使用短代码在 WordPress 中添加语言切换器,请从管理仪表板转到设置» TranslatePress页面。
进入“设置”页面后,向下滚动“常规”选项卡,然后复制“语言切换器”部分中的 [language-switcher] 简码。
您现在可以将此短代码粘贴到要显示语言切换器的任何页面、帖子或侧边栏小部件上。
这就是语言切换器在我们的演示站点上的样子。
将语言切换器添加到您的 WordPress 导航菜单
如果要将语言切换器添加为导航菜单项,请从仪表板转到外观 » 菜单页面。
注意:如果您使用带有完整站点编辑器的基于块的主题,则此方法不适合您。
从这里,您需要单击屏幕左上角“添加菜单项”部分中的“语言切换器”选项卡。
选项卡展开后,只需选中要在语言切换器中显示的语言。
之后,单击“添加菜单”按钮将语言切换器添加为菜单项。
最后,不要忘记单击“保存菜单”按钮来存储您的更改。
您现在将看到一个语言切换器添加到您的 WordPress 导航菜单中。
这就是它在我们的测试站点上的样子。
添加浮动语言切换器
如果您想添加一个浮动语言切换器,那么您只需从管理仪表板转到设置 » TranslatePress页面。
首先,您需要向下滚动到“常规”选项卡中的“语言切换器”部分。
从这里,确保选中“浮动语言选择”选项旁边的框。
您还可以从屏幕右上角的下拉菜单中切换浮动语言切换器的位置。
之后,不要忘记单击保存更改按钮来存储您的设置。
您现在可以访问您的网站,在您网站的每个页面底部看到浮动语言切换器。
TranslatePress常见问题&解决方法:
TranslatePress 是否免费?
TranslatePress 提供其插件的免费版本以及 3 种不同的定价计划:个人、企业和开发人员。每个付费计划都附带高级翻译界面、对动态字段的支持、与 Google 翻译的集成、灵活的语言切换器以及 1 年的支持和更新。
我如何使用 TranslatePress 进行翻译?
某些语言没有自动翻译/Languages without formality
在“自动翻译”里面输入api后马上会进行翻译,“今天翻译的字符数”那里会显示有数字。如果内容不多十几分钟会翻译完。如果过了几个小时都没有翻译,很可能是设置出问题。
进入“自动翻译”,下拉页面到底部,看下是否有出现“Languages without formality”提示。
如果出现下图中的Languages without formality,显示有不支持的语言,点击“重新检查支持的语言”。如果提示消失,点保存即可。如果提示没消失看下面内容。
DeepL翻译只支持26种语言,如果使用DeepL自动翻译,添加了不受支持的语言会提示Languages without formality,删掉相应语言就行。
如果没有不支持的语言,点击“重新检查支持的语言”后Languages without formality提示一直在。
TranslatePress翻译的数据存储在哪里?
在数据库中会多这几个表:
其中wp_trp_gettext_zh_cn表格存储了翻译的字符,例如: